You are hereRequiem de Mozart en ré mineur KV 626

Requiem de Mozart en ré mineur KV 626


 

Concert le vendredi 19 avril 2013 en la Basilique Saint-Martin d'Ainay.

Véronique interprète le 8° morceau du Requiem : le Lacrimosa de 3 façons : en chant, chorale et piano.

Dans cette page  dédiée au Requiem, vous pouvez  :

1. écouter 2 pièces : Dies Irae, Confutatis

2. lire sur la tonalité de l'œuvre

3. la composition de la chorale,

4. lire  l'histoire du Requiem

5. avoir la traduction entière du Requiem latin-français.

6. regarder  :  la scène culte du film AMADEUS et Introitus (extrait vidéo)

Le Requiem est composé de 14 pièces

1. ÉCOUTER

Vous pouvez écouter une magnifique interprétation par Neville Mariner 

DIES IRAE : 3° pièce

Lien sur Dies Irae

A  tout moment vous pouvez interrompre l'écoute

- CONFUTATIS : 5° pièce (en mp3)

 

2. TONALITÉ

Tonalité du requiem en ré mineur (D minor)

Pour mémoire : un si bémol à  la clef, tonalité en fa majeur, sa relative est ré mineur.

CONSEIL IMPORTANT D'UNE INFORMATICIENNE-MUSICIENNE :

Aller dans le site : IMSLP, site de partitions à télécharger. V. Chenavier a donné le lien direct sur le ce qui concerne le Requiem de Mozart!

 

3. HISTOIRE DU REQUIEM ET DE LA FIN  TRAGIQUE D'UN GÉNIE

Wolfgang Amadeus MOZART : 27 janvier 1756 - 5 décembre 1791

L'histoire du Requiem est dans la prèface de ma partition en anglais et allemand.

Ania et Nicolas ont traduits la prèface du Requiem.

En préambule de l'histoire du requiem, il est indispensable d'en connaître la fin ! Mozart n'a pas pu terminer, finalement,  "son" requiem. Franz-Süssmayer (1766-1803) élève de Mozart, est l'un de ceux à l'avoir achevé.

Mozart a termine la composition de la Flûte le 30/09/1791 mais pas en 2011 ! Sachant qu' Il est le mort le 5 dec 1791 à minuit 55, à 35 ans, 10 mois et 8 jours ! Le requiem l' occupa de juillet à decembre. Ds l' intervalle, Mozart compose la flûte, la clémence de Titus, le concerto pour clarinette, une cantate maçonnique. Quel génie et quel bourreau de travail !

Le plus incroyable, dans l'histoire  du Requiem est de savoir qu'en même temps que Mozart l'écrivait, il était sans arrêt interrompu pour honorer des commandes urgentes, notamment, d'autres chefs d’œuvres d'opéras :  La flûte enchantée (K620) et la  Clémence de Titus (K621).

Mozart a termine la composition de la Flûte le 30/09/1791.  Sachant qu' Il est le mort le 5 dec 1791 à minuit 55, à 35 ans, 10 mois et 8 jours ! Le requiem l' occupa de juillet à decembre. Ds l' intervalle, Mozart compose la flûte, la clémence de Titus, le concerto pour clarinette, une cantate maçonnique. Quel génie et quel bourreau de travail !

Le commanditaire  du Requiem était le Comte von Walsegg-Stuppach qui habitait en basse Autriche.

Le comte Walsegg commanda ce requiem pour la mort de sa femme en février 1791.

Il conserva son anonymat. Il transmit la commande par un intermédiaire ; le fils du maire de Vienne. celui qu'on surnommé "le messager en gris". L’intermédiaire  refusa de donner son nom à Mozart et lui déconseilla même de chercher à découvrir son identité. Il offrit  une rétribution de 50 ducats. Mozart manquait d’argent et accepta. La somme de 3000 Florins était tout de même promise à la fin de l’œuvre.

A la mort de Mozart :

- le " Requiem æternam "et le " Kyrie" étaient totalement achevés.

- Les basses et les parties vocales du " Dies Irae " jusqu’à la huitième mesure du " Lacrimosa "étaient aussi écrites à quoi s’ajoutent quelques indications d’orchestrations.

- Le " domine Jesu " et L’ " Hostias " se présentaient de la même manière.

- Le "Sanctus", le "Benedictus" et "Lux aeterna", manquaient.

La femme de Mozart, Constance demanda à l’élève de Mozart, Franz-Süssmayer qui avait reçu les dernières indications du maître, de terminer le chef-d'œuvre.

Pour honorer les derniers souhaits de son mari. On chercha alors qui pourrait bien continuer du « Mozart » sans se ridiculiser. L’affaire était compliquée, car personne n’était à sa hauteur. Seul Süssmayer détenait quelques éléments susceptibles de l’aider dans cette lourde tâche.

Süsmayer commença par recopier les partitions de Mozart et continua l’œuvre. Il réalisa l'instrumentation de la séquence et de l'Offertoire d'après les indications de Mozart, compléta le Lacrimosa à partir de la neuvième mesure et recomposa les quatre dernières parties pour lesquelles il disposait des esquisses de Mozart. Enfin pour la communion, il se rapporta au Requiem et au Kyrie. Soucieux de faire cette œuvre aussi homogène que possible, il recopia intégralement les deux premiers mouvements.

Quand on voie la continuité de l'œuvre c'est IMPRESSIONNANT ! de savoir lesquelles parties sont purement de  Mozart ou de son disciple !

Une partie des informations depuis la source

http://www.wa-mozart.net/requiem.htm

 

4. TRADUCTION COMPLÈTE DU TEXTE EN LATIN-FRANÇAIS

PARTIES ORIGINALE TRADUCTION

1. REQUIEM INTROITUS

Page 6

Requiem aeternam dona eis, Domine ;
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam :
ad Te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine ;
et lux perpetua luceat eis.

Le repos éternel, donne-leur Seigneur,
et que la lumière éternelle brille sur eux.
À Toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion,
et on accomplit les voeux qu'on te fait dans Jérusalem.
Exauce ma prière :
que tout être de chair vienne à Toi.

Le repos éternel, donne-leur Seigneur,
et que la lumière éternelle brille sur eux.

2. KYRIE

Page 11

Kyrie eleison.
Christe eleison.
 Seigneur, aie pitié.
Christ, aie pitié.

3. DIES IRAE

Page 17

Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla. 

 

Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus ?

Jour de colère, ce jour-là
qui réduira le monde en cendres,
comme l'annoncent David et la Sibylle.

Combien grand sera l'effroi,
quand le juge sera sur le point d'apparaître,
qui tranchera avec rigueur !

4. TUBA MIRUM

Page 24

(solistes)

Tuba mirum spargens sonum,
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur

Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet, apparebit :
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus ?
Quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus ?

 

La trompette éclatante répandant sa sonorité
parmi les tombeaux de l'univers,
rassemblera tous les hommes devant le trône.

La mort et la nature s'étonneront,
quand la créature ressuscitera,
pour rendre compte au Juge.

La mort et la nature s'étonneront,
quand la créature ressuscitera,
pour rendre compte au Juge.

Le livre sera apporté,
dans lequel sera consigné
tout ce sur quoi le monde sera jugé.

Quand le Juge aura pris place,
tout ce qui est caché apparaîtra,
rien ne restera impuni.

Que dirais-je alors, malheureux que je suis ?
Quel protecteur invoquerai-je
quand le juste même ne sera pas sans crainte ?

5. REX TREMENDAE

Page 28

Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.
Ô Roi de majesté redoutable,
qui ne sauvez les élus que par la grâce,
sauvez-moi, source d'amour.

6. RECORDARE

Page 31

(solistes)

Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae :
ne me perdas illa die.

 

Quarens me, sedisti lassus :
redemisti crucem passus :
tantus lagor non sit cassus.

Juste Judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus :
culpa rubet vultus meus :
supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae :
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra.

Souviens-toi, doux Jésus,
que je suis la cause de ta venue sur terre ;
ne me laisse pas aller à ma perte ce jour.

En me cherchant, tu t'es assis épuisé ;
tu m'as racheté par le supplice de la croix ;
que tant de souffrance ne soit pas inutile.

Juste Juge de la punition,
fais-moi don du pardon
avant le jour du compte (à rendre).

Je gémis comme un coupable ;
la faute rougit mon visage ;
celui qui implore, épargne-le, ô Dieu.

Toi qui as absous Marie
et exaucé le larron,
à moi aussi tu as donné l'espérance.

Mes prières ne sont pas dignes,
mais Toi, bon, fais avec bienveillance,
que je ne brûle pas au feu éternel.

Accorde-moi une place parmi les brebis,
et des boucs sépare-moi,
en me plaçant à (ta) droite.

 

7. CONFUTATIS

Page 43

Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis :
voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis :
gere curam, mei finis.

Après avoir confondu les maudits,
les avoir conduits au feu éternel,
appelez-moi avec les bénis.

Je prie, suppliant et prosterné,
le coeur broyé comme cendre :
prends soin de ma fin.

8. LACRIMOSA

Page 48

Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicantus homo reus.
Huic ergo parce, Deus :
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem ! Amen.
Jour de larmes, celui-là,
quand renaîtra de ses cendres
l'homme coupable pour être jugé.
Épargne-le donc, ô Dieu,
Seigneur Jésus miséricordieux !
Donne-leur le repos ! Amen.

9. DOMINE JESU

Page 51

Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu :
libera eas de ore leonis ;
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum :
sed signifer sanctus Michael repraesentet   
eas in lucem sanctam
Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
Seigneur Jésus Christ, Roi de Gloire,
délivre les âmes de tous les fidèles
défunts des peines de l'enfer
et du gouffre profond ;
délivre les de la gueule du lion ;
que l'abîme ne les engloutisse pas
et qu'elles ne disparaisse pas dans les ténèbres,
mais que Saint Michel les conduise
vers la sainte lumière
qu'autrefois vous avez promise à Abraham
et à sa postérité.

10. HOSTIAS

Page 59

Hostias et preces, tibi
Domine, laudis offerimus :
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,

Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

Ces hosties et ces prières de louange
que nous t'offrons, Seigneur :
reçois-les pour ces âmes,
dont nous rappelons aujourd'hui le souvenir.
Fais-les passer, Seigneur,
de la mort à la vie.

Ainsi qu'autrefois vous avez promis à Abraham
et à sa postérité.

11. SANCTUS

Page 66

Sanctus, sanctus, sanctus,
Domine Deus Sabaoth !
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Saint, saint, saint,
le Seigneur, Dieu des armées.
Les cieux et la terre sont rempli de ta gloire.
Hosanna au plus haut des cieux

12. BENEDICTUS

Page 69

Benedictus qui venit in nomine Domini !
Hosanna in excelsis !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !
Hosanna au plus haut des cieux !

13. AGNUS DEI

Page 76

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi :
dona eis requiem.
Agneau de Dieu, qui enlève les péchés du monde,
donne-leur le repos.

14.LUX AETERNA

Page 80

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternam :
quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine ;
et lux perpetua luceat eis.

Cum sanctis tuis in aeternam :
quia pius es.

Que la lumière éternelle luise pour eux, Seigneur,
en compagnie de tes saints, durant l'éternité,
parce que tu es bon.

Le repos éternel, donne-leur Seigneur,
et que la lumière éternelle brille sur eux.

Le repos éternel, donne-leur Seigneur,
et que la lumière éternelle brille sur eux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.acj-orsay.com/Requiem-fr.html

 

6. SCÈNE CULTE DU FILM AMADEUS

Quelques erreurs dans le film sur la composition du Requiem...

LACRIMOSA : émouvante  car 6° et dernière pièce écrite par Mozart.

(découverte d'une vidéo grâce à Thibault "nôtre" pianiste !)

 

---------------------------------------------------

Dirigé Par Karl Bohm : 1° morceau : Introitus

---------------------------------------------------

Dirigé par Karajan : requiem au complet

---------------------------------------------------

Plus personnelle car ce site est mon site personnel !

Mozartienne de naissance ! Interpréter le requiem est la concrétisation d'un rêve.

En ce qui me concerne, ce concert sera dédié à ma famille de naissance : FIOLE.

Une pensée dans l'ordre de disparition physique mais pas spirituelle pour :

Murielle, Papa, Patrick.

Page garde la pièce

----------------------------------------------------

Véronique , choriste, soprano et pianiste !

 

 

 

Étiquettes